Presentación

Bienvenidos a mi blog, donde traduzco la novela web "Spirit Migration" y de vez en cuando hablo sobre tecnología práctica y anime.

viernes, 16 de junio de 2017

Spirit Migration C025

Hola, de nuevo disculpen por la tardanza.

La segunda parte de este capítulo debo tenerla lista para antes de Julio. Ya deben haberlo notado, pero las batallas son distintas de como transcurren en el manga de Spirit Migration.

Debo recordarles que mi traducción no es perfecta, y que algunas partes son dejadas a mi interpretación.

Finalmente agradezco de nuevo a Light Novel Bastion, quienes hacen la traducción del japonés al inglés.

Recordando (en general):
Lo que va entre "Comillas" son conversaciones.
Lo que va entre [Corchetes] es lo que Kou (u otros) piensan.
Lo que va entre {Llaves}, y no son las notas que a veces escribo, es algo que Kou escribe (en papel o con magia).

miércoles, 3 de mayo de 2017

Spirit Migration C024

Hola, disculpen por la tardanza, últimamente he sentido que cuando quiero hacer algo, otra cosa aparece y me quedo sin hacer lo primero.

En este capítulo aparecen unidades de medición del otro mundo, pero algunas parecen no tener sentido.

He intentado hacer entradas resumidas para no tener que crear una entrada y una página para cada capítulo, espero salga bien.

Debo recordarles que mi traducción no es perfecta, y que algunas partes son dejadas a mi interpretación.

Finalmente agradezco de nuevo a Light Novel Bastion, quienes hacen la traducción del japonés al inglés.

Recordando (en general):
Lo que ve entre "Comillas" son conversaciones.
Lo que va entre [Corchetes] es lo que Kou (u otros) piensan.
Lo que va entre {Llaves}, y no son las notas que a veces escribo, es algo que Kou escribe (en papel o con magia).

martes, 21 de marzo de 2017

Spirit Migration C023

Hola, este capítulo fue ameno de traducir, aunque me topé con partes que podrían llegar a convertirse en spoilers de la historia en el manga de Spirit Migration (esto no está confirmado al momento que publico esto); así que si leen el manga, tal vez quieran esperar a que salga su siguiente capítulo antes de leer esto (nah, mucha tentación...)

A partir de este capítulo dejo de poner volúmenes, ya que no tengo claro si la numeración es correcta. Probablemente lo cambie por arcos.

Debo recordarles que mi traducción no es perfecta, y que algunas partes son dejadas a mi interpretación.

Finalmente agradezco de nuevo a Light Novel Bastion, quienes hacen la traducción del japonés al inglés.

Recordando (en general):
Lo que ve entre "Comillas" son conversaciones.
Lo que va entre [Corchetes] es lo que Kou (u otros) piensan.
Lo que va entre {Llaves}, y no son las notas que a veces escribo, es algo que Kou escribe (en papel o con magia).

Con ustedes:
CAPÍTULO 23

domingo, 5 de marzo de 2017

Spirit Migration V03 C022

ADVERTENCIA: Absolutamente NO beban algo mientras leen este capítulo.

Este ha sido el capítulo en el que más he resistido el impulso de poner comentarios (hacer tsukomis) ante las líneas que he leído (Y pongo esto cuando ni siquiera he leído/traducido la mitad del capítulo)

Había olvidado mencionar que desde el capítulo anterior algunos diálogos tienen a su lado el nombre de su emisor entre paréntesis. Esto fue gracias a una iniciativa de Light Novel Bastion, quienes hacen la traducción al inglés.

Pido disculpas ya que en el capítulo anterior (21) confundí algunas veces los signos de puntuación, haciendo ver algo que Kou estaba diciendo como algo que pensaba. Esto ya ha sido corregido.

Recordando:
Lo que ve entre "Comillas" son conversaciones.
Lo que va entre [Corchetes] es lo que Kou piensa.
Lo que va entre {Llaves} y no son las notas que a veces escribo es algo que Kou ha escrito (en papel o con magia).

Con ustedes:
CAPÍTULO 22

domingo, 29 de enero de 2017

Spirit Migration V03 C021

¡Hola!
Llegó otro año más y para deleite de muchos el proyecto sigue en marcha. xD
Ahora me encuentro "disfrutando" del verano que ha empezado a manifestarse más fuertemente y que espero (sólo espero) que no sea tan severo como el año pasado (cuando creí que terminaría tostandome el cerebro... en serio).
Como siempre un agradecimiento a Yoshi de Light Novel Bastion por traducir esta serie al inglés y esperemos que este proyecto continúe por al menos otro año más.
Les recuerdo que a veces es difícil traducir literalmente lo que está escrito, por lo que opto por poner una frase que contenga la idea que se quería transmitir.
Finalmente les deseo a todos los que leen esto que empiecen bien este año y que alcancen sus metas.

Sin más demora:

domingo, 25 de diciembre de 2016

Spirit Migration V03 C020

¡Hola!
Para todos aquellos que celebren algo por estas fechas y para los que no también: ¡Felices Fiestas y que el siguiente año lo pasen bien!


A veces mencionan al gobernante del país como rey y otras como emperador. Usaré rey ya que usan más el primer término.
Un agradecimiento a Yoshi de Light Novel Bastion por traducir esta serie al inglés.

Disfruten el capítulo y nos vemos el próximo año:
CAPÍTULO 20

viernes, 9 de diciembre de 2016

Spirit Migration V03 C019

Perdón de nuevo por el retraso.

Debido a que muchas veces van a aparecer frases que son conversaciones, pensamientos o algo escrito en una nota, pongo abajo una pequeña ayuda para diferenciarlos la mayoría de las veces:
Lo que ve entre "Comillas" son conversaciones.
Lo que va entre [Corchetes] es lo que Kou piensa.
Lo que va entre {Llaves} y no son las notas que a veces escribo es algo que Kou ha escrito en un papel.

En la versión en inglés "Rippa" lo ponen como "Reaper", pero debido a que me agrada usar más Rippa decidí dejarlo así.

Por último agradezco a Yoshi por traducir este proyecto en inglés y les recuerdo que pueden visitar su página aquí.